Удобные переводчики, пользуйся бесплатно!

Онлайн переводчик

Компьютерное великолепие
`

Дерзко и небрежно начинаем тарабанить по кнопкам. Хелло, ёпта, снова во мне проснулся любимый всеми сосед Вован, который решил показать пацанчикам с района, что он тоже не пальцем деланный.

Удивить вас? Окей)  Речёвка про хороводы и путан вас устроит? Нет? Лады, тогда побакланим про переводчики. Вот вы мой любознательный падаван, какой используете? Или кроме «Made in China», вас больше ничего не интересует? «Интересует» с громкими воплями и захлёбываясь в собственной пене талдычите вы!)

Все мы знаем про Google Translate: завсегдатай помощник ленивых и копченных жиробасов школьников. Одной из неприятнейших особенностей переводчиков можно смело назвать их любовь к интернету.

Постоянно нужно лезть в браузер и это отвлекает, выводит из себя, раздражает в конце-то концов. Хочется взять утюг и расплавить Тётю Мотю: Шутка, алё, я пошутил! Уберите утюг, не надо плавить мою тётю)

Словесное познание с Dicter

Думал я сегодня, а чего бы начеркать? Шнырял по сайтикам разнородным и увидал программку Dicter и вспомнил ёксель-моксель, что однажды уже с ней сталкивался. На кой хрен она мне понадобилась? Ну геймерил я в то время, онлайн-игрушка с английским оттенком, вот и приходилось постоянно расшифровывать слова.

А я ещё тогда начал изучать английский, но как поступает 90% учеников, успешно забросил это дело. Ну не нужен он мне шибко, эмигрировать в Англию я пока не собираюсь, посему, лучше буду изучать свои корни монголоидные)

 

Установка программы

Эй, дружочек, жми на пирожочек (переходи по ссылочке).

http://download.dicter.ru/DicterSetup.exe

 

1. Пошла закачка программы, остаётся лишь открыть наш загруженный файлик после процедуры скачивания. Хочу напомнить, что в браузере Google Chrome все загруженные файлы видны в левом нижнем углу.

Открытие файла

 

2. Вот мы и запустили Dicter! Нам дают инструкцию, в общем, нужно выделить текст и нажать сочетание клавиш CTRL+ALT! Результат мы получим мгновенно (переведённый текст)! Убираем галчонка со «стандартные параметры установки» и талдычим «Далее».Как пользоваться Dicter?

 

3. Наша любимая «Лицуха», будем читать? Я думаю, надо бы ознакомиться беглым взглядом и подписать петицию, то бишь, нажать «Принять». Как и любое соглашение, оно нужно для снятия с себя ответственности.

Ну, например, установили программу, компьютер взорвался)) Конечно же, никакому разработчику не нужны судебные разбирательства, посему, все эти «лицухи» имеют одну общую цель: не попасть под гневную тираду потребителя.

Лицензионное соглашение

 

4. Тут мы можем выбрать папочку и локальный диск для установочки или же оставить всё на авось (не трогать). Жмём «далее».

Куда устанавливаем?

 

5. Если вы не сняли галчонка со «стандартные параметры установки», поздравляю! Вся Яшкина продукция отныне будет гнездиться на вашем ПК. Ну а мы, как умные обезьяны люди, поставим везде отказ и долбанём со всей дури по кошаре кнопке «далее».

ПО Яндекса установить

 

6. Программа установилась и появился ярлык «Dicter» на рабочем столе. Друг, можно я тебя так буду называть? Осталось лишь тыкнуть «закрыть».

У меня получилось

 

7. В трее будет значок программы (нижний левый угол экрана). Вы можете нажать на него и откроется сама суть переводчика или же воспользоваться двумя кнопками Ctrl+Alt (зажимаем вместе и отпускаем вместе).

В трее

 

Как перевести текст?

1. Допустим, нам потребовался текст про Суворова, мы выделяем нужный кусочек статьи для перевода с помощью зажима левой клавиши мыши. Можно взять в обойму хоть всю страницу.

Текстовый фрагмент

 

2. Теперь нужно зажать две кнопки на клавиатуре и вместе их отпустить, по умолчанию, двумя клавишами являются: Alt+Ctrl.

Две кнопки для вызова переводчика

 

3. Откроется окно программы уже с переведённым текстом! Конечно же, у нас будет всё немножко иначе, ибо сначала нужно указать языки. Допустим, если мы переводим английские тексты, то нам нужно выбрать Английский — Русский. У меня же текст был на Русском, посему, я выбрал Русский, ну а вторым предпочёл Японский, следовательно, получил японские иероглифы.

Текстовые заморочки

 

Трудовые будни с Dicter

1. Если открыть стандартное окно Dicter, мы увидим целых два окошка. В одно, мы вводим текст, который мы планируем перевести, а второе служит для результата (переведённый текст). Также вы можете скопировать предложения в окошках и сразу вставить их (куда они вам нужны?),

Ещё есть одна интересная функция: реально прослушать текст с помощью встроенного в программу звукового агрегата (Голоса разные, всё зависит от языка и не все работают, но основные без труда предоставляются в звуковом формате).

Количество окошек зависит от режима: упрощённый или же расширенный. Поменять режим можно прямо в панельке Dicter.

Как пользоваться Dicter

 

2. Жмём по шестерёнке, что находится в верхнем правом углу. Пробежимся по главным пунктикам, ну а напоследок затронем остальные! Нажимаем «настройка клавиш для перевода».

Перевод

 

3. Потребуется лишь указать две другие кнопки, для этого мы зажимаем их и отпускаем! Если вам неудобно использовать Ctrl+Alt, то можно подобрать подходящее сочетание клавиш для вызова окна Dicter для перевода выделенного текста!

Кнопки правильно расположить

 

4. Буквы плохо видно? Надо увеличить размер! Лучше выбрать максимальный задел, дабы не приходилось щуриться при работе с Dicter.

Буквы увеличиваются

 

Дополнительная оптимизация переводчика

Вот и наступил момент «Х», рассмотрим дополнительные детальки шестерёнки.

Возможности

1. Показать окно перевода — абсолютно ненужная хрень, я не знаю, зачем ОНА нужна? Ну убирает она эту панель шестерни, но её можно и уничтожить и с обычного нажатия левой кнопки мыши. Посему, абсурдная вещь на пороге переводчика.

2. Помощь — ещё одна дурь, я то думал, там будут разнообразные инструкции. Нажал и оказалось, что такой страницы не существует, а накуя тогда создавать? Может раньше была или в перспективе появиться..

3. О программе — мы узнаем, что все авторские права на данную программную консистенцию принадлежат разработчикам. А также нам покажут два официальных сайтика, ну или типа того.

4. Перейти на сайт Dicter.ru? Нет, мы хотим в бар, принесите нам чего-нибудь крепкого, гулять, так гулять!!! Вас перебрасывает на официальный сайт программы: можно побеседовать с администрацией или же поддержать проект материально.

5. Автозапуск — вам не нужно будет судорожно кликать по ярлыку! Теперь программа будет запускаться самостоятельно вместе с операционной системой (при включении компьютера).

6. Проверить обновления программы — если программа усовершенствовалась, модернизировалась, то произойдёт «обновка». Удобно, не нужно по 100500 раз переустанавливать Dicter, дабы освежить версию.

7. Выход — Dicter полностью закрывается т.е. работоспособность сего процесса прекращается и в трее его мы не увидим (тоска и боль). Теперь, нужно будет снова искать на рабочем столе ярлычёк и весело щёлкать по нему левой кнопкой мыши. Хе, хе)

Найти ярлык на рабочем столе

 

А вам понравился Диктор?

Само окно программки может показаться слишком сморщенным, миниатюрным! Не переживайте, наведите курсор мышки на краешек программки и зажмите левую кнопку мыши, таким образом, вы можете растянуть окно «Диктора». Можно в длину, а можно и в ширину, как вам удобнее?

Растяжка

 

Более 40 языков способен распознать «Dicter». Всё что нужно, это запустить прогу, выделить текст и нажать определённые две клавиши, а далее, отпустить их! Диктор отличается от дотошных переводчиков, которые громоздкие, шепелявые и не располагают столь удобными и качественными функциями.

 

Действительно, если вам нужен переводчик, который был бы всегда под рукой, используйте «Диктор». Простой, быстрый и функциональный — чего вам ещё? Редиски отсыпать? НО у меня её нет, посему, только Диктор, только победа!

Бесплатный перевод текста

 

Бесплатное сокровище среди кучи платных и навязчивых безделушек. Диктор тоже со своими выепонами, но они лишь встречаются при установке этого змея, когда Яша может поселиться в вашем уютном гнёздышке, посему, бдительность не стоит терять, особенно, когда программа позиционирует себя, как «Бесплатнее всех бесплатных».

 

Популярные переводчики в Рунете

Вот вы думаете, всё, пора спать, статья закончена, а вот шиш вам с маслом! Про Гулю, то мы не говорили, это я сейчас ласково говорю про именитого конкурента под грозным названием Google Translate, который доступен буквально в каждом браузере, например, в Гугл Хром. Мы попросту заходим на любом сайт, не важно, какой язык и жмём правой кнопкой мыши по странице, а далее, щёлкаем «перевести на русский». Всё, страница готова для чтения!

Страницу на другой язык

 

Переводчик Google

Вообще, отличительная черта Гугл Транслейта заключается в том, что он переводит слова в режиме реального времени. То бишь, вам не нужно искать кнопку перевести, всё делается в автоматическом режиме: выбираем язык для перевода и на какой хотим перевести, остаётся лишь добавить текст!

Также, мы сможем подбирать более подходящие слова, дабы создать качественный перевод, который действительно бы отражал суть переведённого текста. Дополнительные возможности доступны лишь при создании Гугловской почты, как это сделать? Легко! Переходите по ссылочке.

Гугл Транслейт

 

Яшкино творение )

Ну и для самых ленивых пользователей я нашёл супер переводчик от Яшки! Прикол в том, что вы можете переводить текст с помощью голоса, то бишь, говорите и слова сами набираются в окошко, даже кнопку перевести не надо нажимать. По сути, без клавиатуры можно составить предложения на иностранном языке. Также, переводчик можно установить на смартфон, то есть, пользоваться без подключения к интернету! Существует даже экранная клавиатура, ну уж совсем за медведей принимают, так можно ведь и в спячку уйти..

Perevod Teksta

 

Сюрприз от Яндекса

Всех быстрее переводит содержимое на сайтах и излучает радость, кто? Отгадайте? Неужели Яша? Верно, вот от кого, тык от него такой работоспособности не ожидал. Реально, за секунды способен преподать вам текст в другом языковом формате. Вы можете менять расположение т.е. видеть страницу с переводом и без него, вообще, всё удобно и к месту. Никаких лишних панелей не торчит, да, Яндекс всё больше удивляет!

Перевести сайт на другой язык

 

Бинго! Сальвадоре! Импрессионе!

1) Бинг переводчик очень серенький, складывается ощущение, что он не хочет с нами сотрудничать. Неразговорчивый «гад» оказался, но не переживайте, а лучше притащите паяльник с балкона, да начнётся веселье. В серьёзном же плане, это самый обычный переводчик, но имеет свою плюшку! Удобно переводить статьи с сайта на определённый язык, причём вы можете выбрать подходящий язычок прямо на сайте. Как это сделать? Мы, просто, вводим адрес сайта и переходим по ссылочке!

Переводчик без наворотов

 

2) Всё что нам остаётся, это выбрать язык сайта и перевода. Ничего необычного, да и скорость перевода оставляет желать лучшего. В любом случае, это ещё один «стабильный» переводчик!

Страница сайта переведена

 

Переводи и радуйся!

Сколько бл*ть можно? Реально, в сети излишне много переводчиков) Ну я предпочитаю пользоваться Топовыми! А какой вам ближе? Ну-ка, процитируйте мне Достоевского:

 

«Писатель, произведения которого не имели успеха, легко становится желчным критиком: так слабое и безвкусное вино может стать превосходным уксусом.»

 

Прямо про меня сказал, посему, спасибо вам за ваши творения разработчики, надеюсь, они действительно несут свет в наш мир!

Удачи, кстати , до новых встреч в сию пору можно произнести на разных языках:

До новых встреч, 直到下一次, Until next time, ຈົນກ່ວາ ທີ່ໃຊ້ເວລາ ຕໍ່ໄປ, આગામી સમય સુધી, Do następnego razu, Deinde tempore usque ad, 다음 시간까지, Jusqu’à la prochaine fois, Jouk pwochen fwa, Do naslednjič.

Про кнопки социальные не забывайте и мурзчика кормите колбасой, иначе, не дадим вам шашлык из кошатины. Эй, гринписовцы, поспокойнее, я так шучу. Ладно, ладно, не буду больше или буду? В любом случае, спасибо вам за просмотр. Комментировать любите? Тогда вперёд! Новые статьи уже не за горами и палисадниками, посему, не теряйте Завлекуху из виду! До новых встреч))

Программа для поиска и обновления драйверов

Получайте свежие новости с Zavlekyxa.ru на почту, введите свой электронный адрес (e-mail) :

Ищем и находим файлы и папки в Windows! Секретный ... А вас в детстве теряли? Может в садике забывали? Вот вспоминая свою юность, почти все игры были завязаны на поисках? Да и современные дети, не отстали...
Скачать бесплатные программы для компьютера... Приложения для массовой установки популярных программ InstallPack - автоматически устанавливает свежие версии популярных программ. Имеет свыше 700 ра...
Запущен бесплатный браузер будущего: Opera Neon... Опера запустила браузер будущего под названием Neon, эта альтернатива сегодняшним привычным браузерам. Удивительный браузер, который возможно в ско...
CollageIt — создаем коллажи из изображений... Программа для создания коллажа из картинок, что это такое? Когда мы берём различные изображения и соединяем их в одну большую картину, допустим, вы хо...
Как удалить расширение? Грязь в браузере или как избавится от расширений? Например, даже если у вас появилась нежелательная стартовая страница: вместо любимого поискового гиг...
Сенсация: Антивирус Касперского стал бесплатным!... Лучший антивирус в России? И не надо строить задумчивую гримасу, все ведь понимают, что платный Касперский сейчас находится на пике золотого Олимпа. П...
Что такое Adobe Systems? Reader, flash player, pho... Что такое Adobe? Как часто вы слышите это слово? Я думаю, если вы сталкивались с компьютером, то и на Adobe натолкнётесь. Adobe Systems - это крупн...

23 комментария

  1. Людмила

    Всегда пользуюсь Переводчик Google. Мне он, как-то больше нравится. Понравилась программа переводчик Dicter. Скачала на всякий случай, но еще не устанавливала. Эх, как бы она пригодилась во времена учебы…

    Ответить
    1. Иван

      Установили бы сразу, чего медлить? Вы его запускаете, он в трее висит и не мешает. Хотя, может он вам и не нужен т.к. страницы можно сразу переводить)

      Ответить
      1. Людмила

        Иван, ура! Наконец-то, я получила Ваш этот комментарий на электронную почту. Думаю, что это от того, что Вы опять всё поменяли у себя на сайте.)

      2. Иван

        Просто, плагин отключил и теперь появились стандартные комменты, которые можно видоизменять. Например, теперь работает плагин подписки т.е. о чём вы сейчас и говорили (комменты на почту).

        Также добавил прикольные синюшные смайлики, даже размер не стал менять. Просто, они громадные красиво выглядят, а вот при сжатии, уже не торт)

        Ещё звания добавил и аватарки теперь прикольные. То бишь, помните, когда вы без граватара были? У вас чучело на картинке висело? А сейчас уже даже без аватара будет красивое изображение.

        Звания зависят от количество комментов) Вот вы Людмила сейчас босс, но пройдёт немного времени и уже новый уровень!

      3. Людмила

        Иван, я всё заметила. И смайлики, и названия. А почему Вы — фармацевт? Смайлики на самом деле, прикольные…

  2. Иван

    Они шибко здоровые, можно любые загрузить, вот я пока что в раздумьях. Оставлять эти или найти подходящие по размерам и анимированые т.е. с движениями) Не знаю, что и делать) Похожу ещё по сайтам, может что-то интересное найду)

    Фармацевт? Ну это звание такое))

    Ответить
    1. Людмила

      Эти смайлы симпатиШные, но большие. Честно говоря, мне больше нравятся анимированные. А я думала, что фармацевт — это в аптеке…)))))))

      Ответить
      1. Иван

        Что придёт в голову, то и забросил) Куча всяких прикольных званий, вплоть до болотожора) Да, большущие, но пока не буду менять, не вижу нормальных! Хотел анимированные, но не нашёл подходящих, эти с дизайном хоть сочетаются.

      2. Денис Иванов (сайт комментатора: http://dendrblog.ru/)

        Дык сами в редакторе размеры уменьшите. Картинки статичные. Проблем возникнуть не должно вроде.
        P.S. Имхо злых многовато.

      3. Иван

        Денис, я про это и говорю, что размер у них должен быть именно 128х128! Я могу уменьшить, но смотрятся они не столь привлекательно, понимаете? Картинка не теряет "вкуса", но уменьшенный размер для синих не подходит и всё тут.

    1. Иван

      Вот на оф.сайт переходите, если сомневаетесь, ибо ссылка в статье ведёт прямо на скачку — http://www.dicter.ru/

      Более двух лямов скачиваний, я думаю, вопрос исчерпан )

      Ответить
    1. Иван

      Ну да, с виду неплох, хотя я не часто перевожу, посему, пользуюсь переводчиками, которые стоят первыми в поисковой выдаче. Спасибо за переводчик, нужно будет протестировать на досуге)

      Ответить
      1. Артем (сайт комментатора: http://zavlekyxa.ru/)

        Здравствуйте) что за оформление иконок у вас? никак не могу найти)

  3. Владимир

    Я использую дополнение для мазиллы и бледной луны ( движок Gecko)

    S3 переводчик от Гугл.

    Бывает использую Промт ( к нему идёт куча специализированных словарей)

    Ответить
  4. Аля (сайт комментатора: http://www.t-link.ru/)

    Машинный переводчик хорошо всегда иметь под рукой, но вот, когда дело касается технических переводов, то я стараюсь обращаться за помощью в профессиональные бюро переводов , к примеру, «ТрансЛинк», все таки надежнее.

    Ответить
    1. Иван

      Согласен, что для перевода статей и последующей публикацией на своём сайте этих переведённых "шедевров" нужен человек или агенство, а не какая-то программа.

      Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *